热搜资源: 听力真题e标准日本语


皮の肘当てを外しながら奥から英夫くんがて来た。

问题

这句话怎么翻译成中文呢?を在句中又起着什么作用呢?

回答

原文应该是“皮の肘当てを外しながら奥から英夫くんが出て来た。”意思是“英夫君从里屋走出来,一边接下胳膊肘儿的皮垫子。” を是助词,表动作的对象。
 皮の肘当てを外しながら奥から英夫くんがて来た。

前一篇: 1立方メートル/フレコン 后一篇: 「キャスタ-」と「アナウンサー」どこが違う?

Advertisements


随心学


 何の対策もとられなかった場合、地球の気温は2100年には5?8度上昇すると予測される。そして海水面の上昇(2度上がると海面が約50センチ上がると言われている)に伴う砂浜や低地の消失、沿海部の都市?工業地帯の水没、異常気象の発生などをもたらすという。